Hallyuvibe!
Perbedaan -부터 (buteo) dan -에서 (eseo)

Perbedaan Pengunaan Partikel -부터 (buteo) dan -에서 (eseo)

Annyeonghaseyo Hvibers!
Kali ini Hallyu balik lagi dengan sesi belajar bahasa Korea. Kata yang akan kita pelajari kali ini adalah -부터 (buteo) dan -에서 (eseo). Kedua partikel ini memiliki arti yang sama yaitu ‘dari-‘. Lalu apa perbedaannya?

Review Drama Korea Beautiful World

Perbedaan keduanya adalah ‘-부터’ digunakan untuk waktu, -에서 digunakan untuk tempat. Setelahnya kita bisa mengimbuhkan kata -까지 (kkaji) yang memiliki arti ‘untuk-‘ atau ‘sampai-‘. Kalau kata ini, kita dapat menggunakannya untuk waktu dan tempat.

Nah beberapa lagu ada yang pakai partikel itu, seperti :

Super Junior D&E – Bout You

머리부터 발끝까지 (meoributo palkkeutkkaji)
Dari ujung kepala sampai kaki

SEVENTEEN – Thanks

그때부터 지금까지 (geuttaebuto jigeumkkaji)
Dari dulu sampai sekarang

Ryu shi won – From the Beginning Until Now) (Winter Sonata OST)

처음부터 지금까지 (cheoeumbuteo jigeumkkaji)
Dari awal/pertama sampai sekarang

Review Drama Korea Beautiful World

Hallyuvibe akan kasih 2 contoh kalimat. Langsung aja yuk!

1. 그 남자은 머리부터 발끝까지 눈이 부셔

(geu namjaeun meoributeo palkkeutkkaji nuni busyeo)
Laki-laki itu mempesona dari ujung kepala sampai ujung kaki.

2. 아침부터 저녁까지 일해요

(Achimbuteo jeonyeogkkaji ilhaeyo)
Saya bekerja dari pagi hingga sore.

3. 학교에서 은행까지

(haggyoeseo eunhaengkkaji)
Dari sekolah sampai bank.

Nah itulah contoh-contohnya. Coba praktik terus yuk bareng Hallyu ~

Review Drama Korea Beautiful World

tachan

Tukang scroll twitter buat fangirlan ♡
Suka nyambungin moment bias

Add comment

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.