Lirik Park Bom 2NE1 feat. Sandara Park – Spring [Hangul + Terjemahan]

0
96

Lirik Park Bom 2NE1 feat. Sandara Park – Spring [Hangul + Terjemahan]
Lirik : 용감한 형제 , 차쿤(ChaKun) , 레드쿠키 전체 보기
Komposer : 용감한 형제 , 차쿤(ChaKun) , 레드쿠키 전체 보기
Arranger : 용감한 형제 , 차쿤(ChaKun) , 레드쿠키 전체 보기

[Hangul]

Pull me down
끝없이 날 깊은 어둠 그 속으로
Baby Lay me down
내 떨리는 두 손을 네게 묶여버린 채로
나만 혼자인 거 같아
이대로 다 잊혀져버릴 것 같아
나 깨어있는 이 시간이 너무나도 괴로워 always

(Oh Oh Oh) 우울할 때면
(Oh Oh Oh) 어느새 또 나도 모르게
너를 찾아 헤매는 내가 너무 미웠죠

(Oh Oh Oh) 바보처럼 또
(Oh Oh Oh) 울고 있으면
봄바람에 내 맘이 전해질까봐

나에게도 봄 다시 봄이 올까요
아름다운 꽃 맘에 꽃이 필까요

이 차가운 바람이 지나고
내 마음이 녹아내리면
다시 봄
내 마음에도 봄 봄 봄이 올까요

You pull me down but I’m all right
You make me cry but I’m all right
너란 추억은 다시 lay me down
언제 울었냐는 듯 make me laugh

이제 곧 괜찮아질 거야 시간이 지나가면 yeah
떠나간 빈자리가 아직은 내게는 크지만 뭐 yeah
찬바람이 지나가면 내 맘에도 봄이 오겠지 뭐

(Oh Oh Oh) 우울할 때면
(Oh Oh Oh) 어느새 또 나도 모르게
너를 찾아 헤매는 내가 너무 미웠죠

(Oh Oh Oh) 바보처럼 또
(Oh Oh Oh) 울고 있으면
봄바람에 내 맘이 전해질까봐

나에게도 봄 다시 봄이 올까요
아름다운 꽃 맘에 꽃이 필까요

이 차가운 바람이 지나고
내 마음이 녹아내리면
다시 봄
내 마음에도 봄 봄 봄이 올까요

그대가 내게 준 이 아픔이 지나가고
내 두 볼에 흐르는 이 눈물이 마르면

나에게도 봄
아름다운 꽃
이 차가운 바람이 지나고
내 마음이 녹아내리면
다시 봄
내 마음에도 봄 봄 봄이 올까요

[Romanization]

Pull me down
kkeut-eobs-i nal gip-eun eodum geu sog-eulo
Baby Lay me down
nae tteollineun du son-eul nege mukk-yeobeolin chaelo
naman honjain geo gat-a
idaelo da ijhyeojyeobeolil geos gat-a
na kkaeeoissneun i sigan-i neomunado goelowo always

(Oh Oh Oh) uulhal ttaemyeon
(Oh Oh Oh) eoneusae tto nado moleuge
neoleul chaj-a hemaeneun naega neomu miwossjyo

(Oh Oh Oh) babocheoleom tto
(Oh Oh Oh) ulgo iss-eumyeon
bombalam-e nae mam-i jeonhaejilkkabwa

na-egedo bom dasi bom-i olkkayo
aleumdaun kkoch mam-e kkoch-i pilkkayo

i chagaun balam-i jinago
nae ma-eum-i nog-anaelimyeon
dasi bom
nae ma-eum-edo bom bom bom-i olkkayo

You pull me down but I’m all right
You make me cry but I’m all right
neolan chueog-eun dasi lay me down
eonje ul-eossnyaneun deus make me laugh

ije god gwaenchanh-ajil geoya sigan-i jinagamyeon yeah
tteonagan binjaliga ajig-eun naegeneun keujiman mwo yeah
chanbalam-i jinagamyeon nae mam-edo bom-i ogessji mwo

(Oh Oh Oh) uulhal ttaemyeon
(Oh Oh Oh) eoneusae tto nado moleuge
neoleul chaj-a hemaeneun naega neomu miwossjyo

(Oh Oh Oh) babocheoleom tto
(Oh Oh Oh) ulgo iss-eumyeon
bombalam-e nae mam-i jeonhaejilkkabwa

na-egedo bom dasi bom-i olkkayo
aleumdaun kkoch mam-e kkoch-i pilkkayo

i chagaun balam-i jinago
nae ma-eum-i nog-anaelimyeon
dasi bom
nae ma-eum-edo bom bom bom-i olkkayo

geudaega naege jun i apeum-i jinagago
nae du bol-e heuleuneun i nunmul-i maleumyeon

na-egedo bom
aleumdaun kkoch
i chagaun balam-i jinago
nae ma-eum-i nog-anaelimyeon
dasi bom
nae ma-eum-edo bom bom bom-i olkkayo

[English]

Pull me down
Into the endless darkness
Baby Lay me down
My two trembling hands.
I feel like i am alone tied to you
I think i’ll be forgotten this way.
The time when I’m awake are suffering, always.

(Oh Oh Oh) when i am depressed
(Oh Oh Oh)
Suddenly without realizing
I hated myself for trying to find you.

(Oh Oh Oh) like a fool again.
(Oh Oh Oh) when i cry again,
Wondering if my feelings will go with the spring wind.

Will spring come for me again
Will beautiful flowers bloom in my heart again

When this cold wind passes.
When my hearts melts,
Spring again
Will spring come for me again

You pull me down but I’m all right.
You make me cry but I’m all right.
Memories of you (lay me down)
♪ As i never cried (Make me laugh)

It will get better soon, once time passes yeah.
Although your empty space still feels big to me ♪ yeah
Once the cold wind passes, I guess spring will come to my heart.

(Oh Oh Oh) when i’am depressed
(Oh Oh Oh) suddenly without realizing
I hated myself for trying to find you.

(Oh Oh Oh) like a fool again.
(Oh Oh Oh) when i cry,
Wondering if my feelings will go with the spring wind.

Will spring come for me again
Will beautiful flowers bloom in my heart again

When this cold wind passes.
When my hearts melts down,
Spring again
Will spring come to my heart again

When the pain you gave me leaves.
Once the tears on my cheek dry up,

Spring will be there for me
beautiful flowers
When this cold wind passes.
When my heart melts down
Spring again
Will spring come to my heart again

[Terjemahan]

Jerat aku
ke dalam kegelapan abadi
Kasih baringkan aku
Kedua tanganku gemetar.
Aku merasa aku sendirian yang terikat denganmu
Kurasa kali ini aku akan dilupakan.
Di saat saat aku bangkit dari penderitaan, selalu.

(Oh Oh Oh) ketika aku merasa murung
(Oh Oh Oh)
Tiba-tiba tanpa kusadari
Aku benci diriku yang terus berusaha menemukanmu.

(Oh Oh Oh) seperti si bodoh lagi.
(Oh Oh Oh) saat kumenangis,
Bayangkan jika perasaanku terbang bersama angin musim semi

Akankah musim semi datang lagi
Akankah bunga-bunga mekar lagi di hatiku

Saat angin dingin ini berhembus.
Saat hatiku luluh,
(kembalilah) Musim Semi
Kapankah musimsemi datang lagi padaku

Kau jatuhkan aku tapi tak mengapa.
Kau buatku menangis tapi tak mengapa.
Kenangan tentangmu (rebahkan aku)
♪ seperti tak pernah buatku menangis (buatku tertawa)

Semua akan segera membaik, saat waktu berganti yeah.
Meski ruang kosongmu terasa kian membesar bagiku ♪ yeah
Saat angin beku berhembus, ku harap musim semi akan datang lagi untukku.

(Oh Oh Oh) ketika aku merasa murung
(Oh Oh Oh)
Tiba-tiba tanpa kusadari
Aku benci diriku yang terus berusaha menemukanmu.

(Oh Oh Oh) seperti si bodoh lagi.
(Oh Oh Oh) saat kumenangis,
Bayangkan jika perasaanku terbang bersama angin musim semi

Akankah musim semi datang lagi
Akankah bunga-bunga mekar lagi di hatiku

Saat angin dingin ini berhembus.
Saat hatiku luluh,
(kembalilah) Musim Semi
Kapankah musimsemi datang lagi padaku

Saat luka yang kau tinggalkan telah pergi
Saat itulah air mata di pipi ini mengering,

Musim semi akan datang untukku
beserta bunga-bunga yang cantik
Saat angin dingin berhembus.
Membuat hati ku luluh
Musim semi (datanglah) lagi
Akankah musim semi datang ke dalam hatiku lagi.


Hangul : NAVER,

Terjemah : M. Fahmi Alby

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here